Now that you have learnt a lot about the pronunciation of Early Modern English times, we provide a final challenge for you. The following text is taken from Shakepeares First Folio of The Tragedy of Richard III 1632). They are the first verses of the play, spoken by Gloucester. Try to read the text aloud in its original edition and use the knowledge of EmodE pronunciation that you have gained.

If it should take you too much effort to make out the unfamiliar way of writing, use this typed version:

The Tragedy of Richard the Third:

vvith the Landing of Earle Richmond, and the Battellat at Boſworth Field. Actus Primus. Scna Prima.

Enter Richard Duke of Gloſter, ſolus.

Now is the Winter of our Diſcontent,
Made glorious Summer by this Son of Yorke:
And all the clouds that lowrd upon our houſe
In the deepe boſome of the Ocean buried.
Now are our browes bound with Victorious Wreathes,
Our bruiſed armes hung up for Monuments;
Our ſterne Alarums changd to merry Meetings;
Our dreadful Marches to delightfull Meaſures.
Grim-viſagd Warre, hath ſmoothd his wrinkled Front:
And now, in ſteed of mounting Barbed Steeds,
To fright the Soules of fearfull Adverſaries,
He capers nimbly in a Ladies Chamber,
To the laſcivious pleaſing of a Lute.

If you still struggle too much or just need some confirmation for your guess, refer to the following verses transcribed in phonetic letters:

nəu iz ə wintər əv əur diskəntɛnt
mɜ:d glɔrjəs sumər bəi is sun əv jɔrk
ənd ɑul ə kləudz ət ləurd əpɔn əur həus
in ə di:p bu:zəm əv ɛ ɔ:sjən bɛriɛd
nəu ar əur brəuz bəund wiθ viktɔ:rjeəs wrɛ:z
əur briuzid armz huŋg up fər mɔniumɛnts
əur stɛrn əlarəmz tʃɑundʒd tu mɛri mi:tiŋgz
əur drɛ:dful martʃiz tu dɛ:ləitful mɛ:ziurz
grim vizidʒd war hɜ:θ smu:d his wriŋklid frunt
ənd nəu in stɛ:d əv məuntiŋg barbid sti:dz
tu friɕt ə sɔulz əv fɛ:rful advɛsɜ:riz
hi: kɜ:pərz nimbli in ə lɜ:diz tʃɑumbər
tu ə ləsivjəs plɛ:ziŋg əv ə liut.

To help you practising and to confirm your attempts, listen to the sound file linked to each verse.