Reactions on the introduction of new words in England
Of course, some people were against the use of new words in the English language. They wanted to protect the original words from foreign influences. New and unknown words were called “Inkhorn terms”.
In 1553 Thomas Wilson wrote the following in his Arte of Rhetorique:
"Among all other lessons this should first be learned, that wee never affect any straunge ynkehorne termes, but to speake as is commonly received: neither seeking to be over fine, nor yet living over-carelesse, using our speeche as most man doe, and ordering our wittes as the fewest have done. Some seeke so far for outlandish English, that they forget altogether their mothers language. And I dare sweare this., if some of their mothers were alive, thei were not able to tell what they say: and yet these fine English clerkers will say, they speake in their mothers tongue, if a man should charge them for counterfeiting the Kings English."
'-From History of English and English Historical Linguistics by Andreas H. Jucker, quoted after Baugh and Cable 1993 : 213-'
On the contrary, it is obvious that most of the words that were used in the 16th century were already borrowed from other languages. Many of the British people just weren’t aware of it.
George Pettie was a supporter of the introduction of new words in the English language. When he translated Guazzo´s Civile Conversation he wrote in the preface:
For the barbarousnesse of our tongue, I must likewise say that it is much the worse for them (the objectors), and some such curious fellows as they are: who if one chaunce to derive any woord from the Latine, which is insolent to their eares ( as perchaunce they wyll take that phrase to be) they foorthwith make a jest at it, and terme it an Inkehorne terme. And though for my part I use those words as little as any, yet I know no reason why I should not use them: for it is in deed the ready way to enrich our tongue, and make it copious, and it is the way which all tongues have taken to enrich them selves.
'-From History of English and English Historical Linguistics by Andreas H. Jucker, quoted after Baugh and Cable 1993 : 215-16-'